Wat doet de VViN voor haar leden
Samen staan we sterker | De waarde van VViN
Waar kun je terecht als tolk- of vertaalbureau als je wilt sparren met anderen die jouw branche begrijpen? Als je vragen hebt of specifieke kennis op wilt doen. Als je tegen organisatorische onderwerpen aanloopt waar je meer over wilt weten. Bij de VViN. De branchevereniging die de belangen van tolk- en vertaalbureaus in Nederland behartigt.
Maak kennis met het VViN-bestuur
Sonja Brouwer voorzitter
Astrid van Rossum penningmeester
Eveline van Sandick secretaris
Hilde Mol bestuurslid, communicatie
Een stukje geschiedenis
De vereniging bestaat al sinds 1994. Bij de oprichting kreeg ze de naam Association of Translation Agencies (ATA). Omdat een Nederlandse organisatie een Nederlandse naam verdient, is de naam in 2012 veranderd in VViN: Vereniging van Vertaalbureaus in Nederland. In de loop van de jaren kregen wij leden die ook - of zelfs alleen maar - tolkdiensten leverden. Vandaar dat sinds 2021 ook de tolkbureaus zijn opgenomen in de naam: Vereniging van Tolk- en Vertaalbureaus in Nederland.
Markt in beweging
De vereniging zet zich dus al bijna 30 jaar in voor haar leden, in een markt die steeds complexer en grootser wordt: de rol van techniek neemt steeds meer toe en er zijn steeds meer mogelijkheden om samen te werken, zelfs wereldwijd. Hoe ga je daar als bureau mee om? Hoe richt je je bedrijf in? En wat betekent dat op het gebied van wet- en regelgeving?
Samen sterker
Bij de VViN sta je daarin niet alleen. Neem de wet DBA. En de AVG. Die riepen nogal wat vragen op. Typisch onderwerpen waar je als individueel bureau behoorlijk mee kunt worstelen. Dan helpt het als je kunt sparren met anderen die tegen dezelfde dingen aanlopen. Als er een vereniging achter je staat waar kennis zit. En oplossingen.
Vakgenoten onder elkaar
Die kennis, daar zijn we sterk in. Want samen weten we zowat alles van de branche. En die kennis delen we in bijeenkomsten, presentaties en webinars. Ook als er iets ingrijpends gebeurt, zoals de oorlog in Oekraïne. Daar kunnen we snel en flexibel op reageren. Individuele vragen? Kan ook. In het forum zijn we er voor onze leden. Met vakgenoten onder elkaar, dat praat lekker makkelijk. We kunnen zelfs je vacatures delen op onze website.
Warme ingangen
Dat samen-sterker-principe geldt ook als we je vertegenwoordigen in contacten en onderhandelingen. Met de organisaties die tolken en vertalers vertegenwoordigen, met de normalisatiebureaus en met de overheid, een van de belangrijkste opdrachtgevers van tolk-en vertaalbureaus. Warme ingangen zou je ze kunnen noemen.
Zichtbare kwaliteit
Kwaliteit staat natuurlijk voorop. Daar werken we continu aan en we vinden het belangrijk dat we dat uitstralen. Sinds 2021 zijn alle leden van de VViN ISO-gecertificeerd. Kiezen voor een tolk- of vertaalbureau met het VViN-logo is dus kiezen voor kwaliteit. Kun je je daar in vinden, dan ben je bij ons aan het juiste adres. Is je bureau nog niet gecertificeerd, maar heb je wel plannen? Ook daar kan de VViN je bij helpen.
Interessant? Word dan lid. Met hoe meer we zijn, hoe meer we kunnen bereiken. Zo simpel is het.
De toelatingseisen in een notendop: heb je een bureau dat langer dan een jaar bestaat en ben je ISO-gecertificeerd of bereid dat te worden, meld je dan aan. Dat kan heel eenvoudig via deze link
Op de website van de VViN vind je ook de uitgebreide versie van de criteria en nog heel veel meer.